《武神主宰完整版免費(fèi)視頻》熱門(mén)電影榜單_HD中字 - 高清影院
播放列表
內(nèi)容簡(jiǎn)介
武神主宰完整版免費(fèi)視頻最新在線(xiàn)電影詳情描述:丹弗斯州立精神病院離波士頓不遠(yuǎn),建于1860年代,最多時(shí)住了兩千多名病人,如今已經(jīng)廢棄,等待重建,另作他用。重建之前需要將其中的石棉拆走,一家專(zhuān)門(mén)拆卸危險(xiǎn)材料的公司承擔(dān)了這個(gè)任務(wù)。包括公司老板戈登在內(nèi)的五個(gè)男人走進(jìn)這座陰森的龐然大物。戈登家中有妻子和一個(gè)新生的女兒,指著他賺錢(qián)養(yǎng)家,因此他極力承攬下活計(jì)后還答應(yīng)一周內(nèi)干完兩三周才能做完的工作;菲爾是個(gè)小頭目,因?yàn)榕笥迅鷦e人走了,吸上大麻;漢克就是拐走他女朋友的家伙,是個(gè)得意洋洋的賭徒,還時(shí)時(shí)嘲諷菲爾;跟著去的還有學(xué)法律的學(xué)生邁克和戈登的侄子杰夫,一個(gè)單純的小伙子。五個(gè)人剛進(jìn)去,戈登就聽(tīng)見(jiàn)了奇怪的聲音,似乎來(lái)自這座醫(yī)院的過(guò)去。邁克對(duì)醫(yī)院的歷史非常感興趣,在地下室中他發(fā)現(xiàn)了一些磁帶,它們記錄了一個(gè)叫馬麗·霍布斯的具多重人格的病人的資料,共有九個(gè)部分,邁克開(kāi)始聽(tīng)這些磁帶;與此同時(shí),菲爾開(kāi)始懷疑戈登的精神狀況,杰夫則在竭力與對(duì)黑暗的恐懼對(duì)抗,漢克在一堵墻里發(fā)現(xiàn)了一些財(cái)寶,晚上他出去后,就再也沒(méi)有回來(lái)。工作的壓力一天天加劇,漢克的失蹤和一系列怪事情的發(fā)生使每個(gè)人的神經(jīng)拉得越來(lái)越緊,人的精神原來(lái)那么容易受影響,被扭曲。過(guò)去的恐怖歷史和痛苦折磨,現(xiàn)在的奇異事件和身邊人的內(nèi)心秘密,一點(diǎn)一點(diǎn)壓在大家心上,而丹弗斯精神病院無(wú)聲地注視著他們,將自己的陰影投到每個(gè)人心底。一天一天過(guò)去,沒(méi)有人知道又長(zhǎng)又暗的走廊盡頭是什么,墻的那一邊又隱藏著什么,他們當(dāng)中誰(shuí)在撒謊,誰(shuí)會(huì)崩潰,誰(shuí)又值得信任?恐懼從最深處滲上來(lái),彌漫到每一個(gè)角落,面對(duì)自己脆弱的精神和神秘的環(huán)境,不知道這一切到底意味著什么,心理承受力遭受重大考驗(yàn)。而結(jié)局,總是出人意料……
網(wǎng)友熱評(píng)
1.故事的情感張力來(lái)自“關(guān)系里的不對(duì)等”,有人想靠近,有人想逃開(kāi),有人想維持表面平衡。作品把這些差異放進(jìn)具體場(chǎng)景里呈現(xiàn),而不是用臺(tái)詞直接講明白。敘事推進(jìn)時(shí),觀眾能感到每一次互動(dòng)都在改變彼此的距離,情緒也在這種變化中不斷疊加。它不靠煽情取勝,卻能在關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)形成明顯觸動(dòng)。
2.First day of my period, ibuprofen taken, sitting in my room with a cup of ginger lemon tea, the soft glow of a yellow lamp illuminating my desk. Outside, it’s a typical cloudy, fresh Irish afternoon, quiet and serene. Remembering that it’s International W...
3.138億年前之前 此時(shí)宇宙還沒(méi)誕生,但天神族已經(jīng)存在了。(《永恒族》) 138億年前 天神族法官阿里瑟姆釋放了一顆巨大的能量球,能量球?qū)е掠钪娲蟊ǎ谑怯钪嬲Q生了。(《永恒族》) 宇宙大爆炸的過(guò)程中,六個(gè)奇點(diǎn)形成了...
4.看完只想說(shuō),化妝師真的太厲害了!女主前期真的感覺(jué)好丑,到后面好美啊,美哭我。平采娜現(xiàn)在也是越來(lái)越漂亮了,可惜感覺(jué)好像沒(méi)什么作品。 可以說(shuō)初戀這件小事真的是童年的記憶了,那時(shí)候看完真是感動(dòng)得稀里嘩啦。記憶最深的是小水沉入游泳池那一段,好像前段時(shí)間有一部講青春的...
5.我一直很為中國(guó)大陸的電影名稱(chēng)翻譯自豪,不談某些奇葩字幕,至少在電影標(biāo)題的翻譯上還是非常“信達(dá)雅”的。比如Inside Llewyn Davis大陸就翻譯成《醉鄉(xiāng)民謠》,香港叫一個(gè)非常浮夸的《知音夢(mèng)里行》;Thelma & Louise大陸名字叫《末路狂花》,又大方又有藝術(shù)感;Hilary and ...